2019年8月14日 星期三

「ルシッド•ドリーム」/ DADAROMA《歌詞翻譯》

「ルシッド•ドリーム」
「明晰•夢」(Lucid Dream)

歌:DADAROMA
作词:よしあつ
作曲:太嘉志
翻譯:minou.cl













媚態と踊る 白夜
白晝之夜  嬌媚的跳舞
首元を締め付ける時代と文字
勒住脖子的時代與文字

The childish dream to which can not return.
The childish dream to which can not return.

身を焼き付ける視線と夢が
烙印在身上的視線與夢

静かに静かに静かに 殺して
悄悄地悄悄地悄悄地  殺死
僕を終わらせて
終結了我
今でも揺らめく希望に 抱かれて
即使是現在仍被若有似無的希望  環抱著
落ちてく
令我無法自拔

右手に写す理由が
右手寫下的理由
悲しげに僕と目を合わせる夜
與悲慘的我面面相覷的夜晚

ある朝目が覚めると空は灰色だったんだ
某天早晨醒來時天空變成了灰色
見慣れた部屋も赤いソファーも全部灰色だった
熟悉的房間和紅色的沙發也全成了灰色
そして僕は気づいた 夢が終わったんだと
然後意識到  我已經從夢中醒來和
右手に札束を握っていた
握在右手的一捆鈔票

静かに静かに静かに 殺して
默默地默默地默默地  殺死我
朝が来る前に
在早晨來臨之前
ああ 穏やかなあの日々に抱かれて
啊  想要被平靜的往日懷抱著
この場所で眠りたい
在這裡入睡

The childish dream to which can not return.
The childish dream to which can not return.

君を傷つけ 続く夢なんだろう?
這是個不斷傷害你的夢不是嗎?
もう愛も もう声も
還有愛也是  還有聲音也是
みんな消えてなくなれ
每個人都給我滾開

ああ星空に あの日の僕想う
啊  星空下  那一天的我想的
あの歌も 約束も
是那首歌  也是誓言 


若需轉載請註明出處 https://minou929.blogspot.com/

沒有留言:

張貼留言

熱門文章