2019年8月16日 星期五

25時の憂鬱 / MUCC《歌詞翻譯》

25時の憂鬱

歌:ムック
作詞:逹瑯
作曲:ミヤ
翻譯:minou.cl

ムック - 25時の憂鬱 日中歌詞












真っ赤な鬼灯
鮮紅的鬼火
深々と頭を垂れる
深深地低下頭
雨降り25時
下著雨的25時
憂鬱は更に絶頂へ
憂鬱早已更上一層樓

暗い暗い 溢れだす
漆黑陰暗  滿溢出來是
バラバラに砕けた溜め息
支離破碎的嘆息
そう愛はなびかない
沒錯  愛不會隨風飄動
私、壊れた風見鳥
我、是壞掉的風向雞

今夜綺麗でしょう?
今夜很美吧?
咲かせ 魔性
绽放吧  魔性
気の触れたリズムの中
伴著催人迷狂的的節奏(rhythm)
二人で踊る 夜は幻
虛幻的夜晚  兩個人跳著舞 
摩天楼の下で
在摩天樓之下

心臓にしゃぶりつく
心臟被吸吮著不放
歯の浮いちゃう様な君の台詞
你的台詞就像從齒間浮現岀似的
私は影法師
我是影子
それを探す君はまるでピーターパン
追尋著(影子)的你就像是彼得潘

御伽噺でしょう?
這是童話吧?
リアルじゃないの
不是現實嗎
今世紀最高の愛を頂戴
請給我本世紀最極致的愛
二人で踊る夢幻
兩個人如夢似幻地跳舞 
摩天楼の下で
在摩天樓之下

華と散った心がすがる場所求めて
為濒死的心尋找一個可以安息的地方
君といるから余計一人になっちゃって
跟你在一起我覺得自己是多餘的
愛で人は強くなれるなんて嘘でしょう
愛會讓人變得堅強是騙人的吧
だって私はこんなにも弱くなった
因為你看  我明明變的如此的脆弱


若需轉載請註明出處 https://minou929.blogspot.com/

沒有留言:

張貼留言

熱門文章