2019年8月18日 星期日

ARROW / GACKT《歌詞翻譯》

ARROW
箭矢

歌:GACKT
作词:Gackt.C
作曲:Gackt.C
翻譯:minou.cl

ARROW / 箭矢  日中歌詞












風よ舞え
風啊  飛舞吧
乾いた大地に別れを告げるまで

直到與這片乾涸的大地分别
夜空を焦がせ

燃起夜空

闇の中へ
進入黑暗中
まだ見ぬ未来に最後の矢を解き放とう

朝未知的未來射出最後的弓矢
倒れるまで

直至倒下為止

いつかは誰もが塵となり消えるのなら

若有一天每個人都化為塵土消失在世上的話
オレだけはこのまま最後まで嗤ってたい

我想要獨自一人就這樣嘲笑著直到最後 

わかってるさ
我很明白
震えるほど恐いことだらけさ

那淨是令人不寒而慄的恐懼
オマエの傍で微笑みながら

微笑著陪伴在你身旁
朽ち果てよう

就此埋沒腐朽

風よ舞え

風啊  飛舞吧
乾いた大地に別れを告げるまで

直到與這片乾涸的大地分别
夜空を焦がせ

燃起夜空

闇の中へ

奔向黑暗
まだ見ぬ未来に最後の矢を解き放とう

朝未知的未來射出最後的弓矢
倒れるまで

直到倒下
美しくあれ

變得更加美麗吧 

静寂を毀す雨がひび割れた大地に問う
打破寂靜的雨質問被割裂的大地
「果てるまで仇すことにどんな意味があるのか…」と

「竭力於復仇究竟有何意義…」

わかってるさ

我很了解
悔しいけど変わらぬことばかりさ

那淨是懊悔却改變不了的事物
地獄の果てに辿り着くまで

直到抵達地獄的盡頭
焼き尽くせ

燃燒殆盡

雨に凭れ

伴隨著雨滴
その流した涙の跡が消えるまで

直到那流過的淚痕褪去
ただ見つめてた

只是凝視著  

夢を抱いて
懷著夢想
朽ち果てたオマエの躯 引き寄せた

你徹底腐朽的身軀  指引著我
祈りよ届け

將祈願送出
安らかに眠れ

安眠吧

こんな終わり方で別れの言葉さえも

這樣的終結  就連離別的話語也
何も言えないまま

無法說出
だからせめて生まれ変われたとしたら

所以至少如果轉生再世的話
またあの日のように巡り会いたい

希望能再如那天一樣與你相遇  

風よ舞え
風啊  飛舞吧
夜明けに灼かれ塵になる瞬間まで

直到拂曉時化為燃燒的塵土
命を賭して

賭上性命

吐息重ね

反復吐息
オマエ抱いて最後の矢を解き放とう

將你所懷抱著最後的弓矢射出
別れ添えて

伴隨著告別

今はまだ

此刻雖然
描いた未来が訪れはしないけど

描繪的未來還未到來  但
瞳を閉じて

閉上雙眼

輝いてた…

那閃耀著… 
無邪気な微笑みを浮かべていたあの日…
浮現你天真笑臉的那一天…  
あの日に見たオレたちの夢が叶うために
我看到了為了實現我們的夢想的那一天

美しく散れ

美麗地撒落 


若需轉載請註明出處 https://minou929.blogspot.com/   

沒有留言:

張貼留言

熱門文章