2020年4月16日 星期四

10% roll, 10% romance / UNISON SQUARE GARDEN《歌詞翻譯》

10% roll, 10% romance
百分之十的舞動、百分之十的浪漫

TVアニメ「ボールルームへようこそ」オープニングテーマ
動畫《舞動青春》主題曲
歌:UNISON SQUARE GARDEN
作词:田淵智也
作曲:田淵智也
翻譯:minou.cl

TVアニメ「ボールルームへようこそ」動畫《舞動青春》主題曲












yes, 1sec でコンタクト 2sec そしてcheck my toe
是的, 一、四目相對(contact) 二、接下來檢查我的脚尖
3sec お手をどうぞ、right?

三、請握住你的手、對吧?

2020年4月9日 星期四

0地点から / 椎名林檎《歌詞翻譯》

0地点から
從原點開始

歌:椎名林檎
作詞:椎名林檎
作曲:椎名林檎
编曲:中山信彦・化猫キラー
翻譯:minou.cl

三文ゴシップ












嵐が去ったあとの静けさ
暴風雨過後的寧靜
脅える良人は家内で大口
怯懦的丈夫在家裡說大話
夢を叶えたとしてあなたは生きていく
暫且不談實現夢想 你就這樣活下去吧

#DIV/0! / BIGMAMA《歌詞翻譯》

#DIV/0!
除數為0的錯誤

歌:BIGMAMA
作詞:金井政人
作曲:BIGMAMA
翻譯:minou.cl













divided by 9
除以9
人はどうして 分け合うことに怯え
人們為何 害怕分享
挙げ句の果て 奪い合ってしまうの
到頭來總是 相互爭奪

2020年1月28日 星期二

「君ノ存在理論」 / グリーヴァ《歌詞翻譯》

「君ノ存在理論」
「你的存在理論」

歌:グリーヴァ
作词:狂鬼-Kyouki-
作曲:グリーヴァ
编曲:グリーヴァ
翻譯:minou.cl

「君ノ存在理論」 / グリーヴァ《歌詞翻譯》












どうして、ほら きみはいつも
為什麼、看吧 你總是
独りと決めつけるの?

自做主張?
隠した傷 嘘の笑顔

隱匿著創傷 強顏歡笑
仮面の下の涙
 飛び込む先 安息なの?
躲藏在掩飾淚水的面具之下 就能安歇嗎?

「死刑宣告」 / DEZERT《歌詞翻譯》

「死刑宣告」

歌:DEZERT
作词:千秋
作曲:千秋
翻譯:minou.cl

「死刑宣告」 / DEZERT《歌詞翻譯》












息をするだけで睨まれたボク 息をするだけで殴られたボク
只是呼吸就被瞪視的我 只是呼吸就被痛毆的我
息をするだけで嫌われたボク が受けたのは無言の死刑宣告
只是呼吸就被嫌惡的我 接受了無言的死刑宣告

2020年1月23日 星期四

「AREA」 -Re Arrange- / Royz《歌詞翻譯》

「AREA」-Re Arrange-
「桃花源」-改編-

歌: Royz
作词: Royz
作曲: Royz
编曲: Royz
翻譯:minou.cl

「AREA」-Re Arrange- / Royz 歌詞翻譯












走り抜けた過去
飛越過去的鳥兒
鳥は歌う、悲しそうで
彷彿悲傷似地鳴叫著
ひび割れた瞳
與淚眼婆娑
壊れそうな君と重ねた
即將崩潰的你交錯重疊

2019年10月5日 星期六

「遭難」 / DEZERT《歌詞翻譯》

「遭難」
「遇難」

歌:DEZERT
作词:千秋
作曲:千秋
翻譯:minou.cl

「遭難」 / 「遇難」 - DEZERT












重なった肌と肌で語るレプリカが混ざる一時間も
肌膚之親與舊調重彈的枕邊細語所交織的一個小時
わたしが望んだはずなのに目覚めるのが怖かった

明明應該是我想要的 害怕醒來

2019年9月30日 星期一

「擬死」 / DEZERT《歌詞翻譯》

「擬死」
「裝死」

歌:DEZERT
作詞:イチノセチアキ
作曲:イチノセチアキ
翻譯:minou.cl

「擬死」 / 「裝死」- DEZERT












ねぇ、ちゃんと言って。
吶、跟我說清楚。
もう、僕はいらないかな?

你不再需要我了吧?
ねぇ、もっと言って。

吶、再多說一點。
僕は何を期待している?

我是在期待什麼?

2019年9月29日 星期日

「遺書。」/ DEZERT《歌詞翻譯》

「遺書。」

歌:DEZERT
作词:イチノセチアキ
作曲:イチノセチアキ
翻譯:minou.cl

「遺書。」 - DEZERT












暗い未来ですか??
未來是否黯淡無光??
﹝絕望﹞…明日を諦めました
﹝絕望﹞…放棄明天吧

今からこのビルの最上階から飛び降りますよ?
現在就要從這棟樓(building)的頂層一躍而下了喔?
けどこのぼくのことを止めてくれる人はいません
但是呢阻止我這麼做的人連一個也沒有

2019年9月28日 星期六

anima / umbrella《歌詞翻譯》

anima
阿尼瑪※
※來自榮格分析心理學中四大原型之一,阿尼瑪是男人潛意識中的女性意象。
包括非理性的感覺、曖昧模糊的情感與情緒、愛情、感性等等陰性傾向的特質。


歌:umbrella
作词:唯
作曲:唯
翻譯:minou.cl

anima / 阿尼瑪 - umbrella












荒れた部屋蹲る
蹲坐在荒廢的房間裡
僕はきっとゴミになる
我一定是變成垃圾了
あの日からスリープで
從那天開始我就在睡夢(sleep)中
君を再生し続けた
持續播放著你

熱門文章