「桃花源」-改編-
歌: Royz
作词: Royz
作曲: Royz
编曲: Royz
翻譯:minou.cl
走り抜けた過去
飛越過去的鳥兒
鳥は歌う、悲しそうで
彷彿悲傷似地鳴叫著
ひび割れた瞳
ひび割れた瞳
與淚眼婆娑
壊れそうな君と重ねた
讓我聽聽你嘹亮的聲音
羽ばたく未来へと 君をつれてくよ
羽ばたく未来へと 君をつれてくよ
想帶你一起 前往展翅翱翔的未來喔
未だ見ぬ明日 変え抜く・・・ほらね?
未だ見ぬ明日 変え抜く・・・ほらね?
未知的明日 變幻莫測…看見了嗎?
輝く未来には 手と手繋げてさ
輝く未来には 手と手繋げてさ
在光輝燦爛的未來 讓我們緊握彼此的手吧
眩い羽を広げ空へと FREE NEW WORLD
眩い羽を広げ空へと FREE NEW WORLD
張開光彩奪目的翅膀 飛向天空與自由的新世界吧
駆け抜けた今を
駆け抜けた今を
闊步前進的此刻
寂しそうな君と見てた
寂しそうな君と見てた
與看似寂寞的你一同目睹
ひび割れた瞳
ひび割れた瞳
不禁淚眼盈眶
壊れそうで、泣いて・・・
壊れそうで、泣いて・・・
泣不成聲…
wonder sky, wonder sky
大きな声で聞かせて
wonder sky, wonder sky
大きな声で聞かせて
讓我聽聽你嘹亮的聲音
モノクロ繋ぐ世界 影を集めても
モノクロ繋ぐ世界 影を集めても
黑白相接的世界 即使黑影幢幢
パノラマ映して 空に還るから
パノラマ映して 空に還るから
從空中鳥瞰 就能映照出全景(panorama)
繋いだ手と手には 鍵をかけて
繋いだ手と手には 鍵をかけて
將互握的手 以鑰匙鎖上
哀しみ、愛しさに変えて空へと FREE NEW WORLD
哀しみ、愛しさに変えて空へと FREE NEW WORLD
飛向用愛化解悲傷的天空與自由的新世界
たった一つ あの時、言い出せずにいてさ。
たった一つ あの時、言い出せずにいてさ。
那時候、唯獨沒能好好說出。
「この先も、ずっとずっと覚めない夢を見よう」って
「この先も、ずっとずっと覚めない夢を見よう」って
「從今以後、我們要永遠懷抱著夢想喔」
どんな空の色でも ずっと大事な君へ。
どんな空の色でも ずっと大事な君へ。
即使物換星移 最珍惜的永遠是你。
どんな世界でも君をつれてくよ
どんな世界でも君をつれてくよ
儘管世事無常 也要與你長相廝守
【No matter how much it is stained and】
【No matter how much it is stained and】
[無論世俗如何薰染]
繋いだ手と手には
繋いだ手と手には
緊緊相繫的雙手
【The area that lets you disturb nobody】
【The area that lets you disturb nobody】
[在這世外桃源]
広げて
広げて
悠遊自在
この先もたった二人の事 見守ってる月と太陽
この先もたった二人の事 見守ってる月と太陽
在日月的守護下 兩人從此不離不棄
笑う世界で生きて・・・ほら同じ鳥が歌う
笑う世界で生きて・・・ほら同じ鳥が歌う
生活在歡笑洋溢的世界裡…看啊 同一隻鳥兒的鳴叫
そんな夢を見たんだ 笑う二人を
そんな夢を見たんだ 笑う二人を
見證了二人情投意合 相視而笑的夢想
若需轉載請註明出處 https://minou929.blogspot.com/
沒有留言:
張貼留言