2019年9月21日 星期六

「不透明人間」/ DEZERT《歌詞翻譯》

「不透明人間」
「不透明的人」

歌:DEZERT
作詞:ちあき
作曲:ちあき
翻譯:minou.cl

「不透明人間」 / 「不透明的人」












あなたが死んだあの日はそっと甘いハチミツを舐めました、
你死的那一天我偷偷地舔了甜滋滋的蜂蜜、
生きるはもっと儚いグレイ、見えないギブスが私を殴る。
活著是更渺茫的灰暗(gray)、看不見的石膏揍了我。

あなたが生きたあの日はもっと冷たい虹が見えました、
你活著的那一天我看到了一道更加冰冷的彩虹、
生きるはもっとグシャグシャなディレイ、見えない貴方が私を殴る。
活著是更為一蹋糊塗的拖延(delay)、看不見的你揍了我。

その目眩が届かなくて苦しむのなら
如果無法將那份暈眩傳達給你而感到痛苦的話
この世界が終わる頃にこのココロをあげる
在這個世界結束的時候就把這顆心送給你

「...You are taught my mind」
「...你被教導了我的思想」
首の隙間から溺れる声で
在頭腦縫隙裡淹沒的聲音
首の隙間から舐める声で
在頭腦縫隙裡舔舐的聲音
首の隙間から覗く声で
在頭腦縫隙裡窺視的聲音
首の隙間から嘆く声で
在頭腦縫隙裡哀嘆的聲音

壊せ、切望で、染まれ、こんな染色体よトバせ、
去摧毀、去渴望、去沾染、這樣的染色體啊飛散吧、
切望で、止まれ、不透明人間
渴望著、快停下來、不透明的人

私が死んだあの日はきっと誰も気づかずに過ぎました、
我死的那一天一定不會有人注意到、
生きるはもっと儚いモノね、見えない私はだれかを殴る。
活著是更無常的東西、看不見的我揍了誰。

この願いが届くなら此処で歌えばいい
如果能實現這個願望在這裡唱歌的話就好了
この姿は見えないからこのココロをあげる。
因為看不到這個身影所以把這顆心送給你。


若需轉載請註明出處 https://minou929.blogspot.com/

沒有留言:

張貼留言

熱門文章